Dodać recenzję
Plecy
Recenzja hotelu
Historia podróży
Przegląd atrakcji
Pytanie do turystów
Wątek na forum
  • Dom
  • Hotele
  • Wdzięki kobiece
  • Pytania - Odpowiedzi
Zaloguj się
Recenzje piszą nie pisarze, ale turyści.Spróbuj, to inspirujące!
Dodaj opinię teraz
Recenzja hotelu
Historia podróży
Recenzja biura podróży
Przegląd atrakcji
Pytanie do turystów
Wątek na forum
• Przypomnij mi przez e-mail ×
×
Wyślemy Ci jeden list
w dniu Twojego powrotu z wakacji
Podaj adres e-mail
Określ datę zwrotu
Усі форуми → Визы и загранпаспорта
Новая тема

Виза в Великобританию

15 lat назад 15 Czerwiec 2010
Визы и загранпаспорта 707 402125
99
«1…161718…24»
  • Pachok
    Pachok Репутация: +7029 Cообщений: 2198
    11 lat назад
    Да, не читайте Вы мутные сайты с орфографическими ошибками!
    Вот вся официальная информация по сборам:
    http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/countries/ukraine/fees1/?langname=UK%20English
    На том же сайте найдете и список необходимых документов, и все остальное.
    http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/visas-immigration/visiting/marriage-cp/documents/

    http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/out-of-country/visitors.pdf
  • melnik61
    melnik61 Репутация: +5 Cообщений: 7
    11 lat назад
    Спасибо за оперативный ответ!!!

    А что порекомендуете написать в письме-приглашении невесты. Может знаете, где найти готовый текст приглашения?

    Заранее, спасибо!
  • Pachok
    Pachok Репутация: +7029 Cообщений: 2198
    11 lat назад
    Нет, о письме-приглашении, к сожалению, ничего не знаю.
  • melnik61
    melnik61 Репутация: +5 Cообщений: 7
    11 lat назад
    Спасибо, что уделили время моему вопросу!
  • UKVCG
    UKVCG Репутация: +5 Cообщений: 93
    11 lat назад
    Pachok, вы как всегда в своём духе.. "мутные сайты", ссылки на официальные первоисточники!)))

    melnik61, задала 1 и тот же вопрос 3 раза...то ли мышку заклинило, то ли продвигает сайт london.kiev.ua ))))

    В любом случае, получив в ответ 3 ссылки на английский сайт, думаю, больше человек не понял, особенно если человек ищет помощи на сайтах специализированных визовых агентств, на формуах и т.д.!!

    melnik61, "свадебной визе" (конс сбор 100 евро) можно выйти замуж в ЮКей, но в течении 6 месяцев нужно вернуться в Украину и подать документы на визу жены (конс сбор 1072 евро). А по "визе невесты" (конс сбор 1072 евро, выдаётся на пол года), можно выйти замуж в ЮКей, и в течении 6 месяцев подать документы на визу жены (конс сбор 1072 евро) НЕ ВОЗВРАЩАЯСЬ в Украину. Это одноиз самых главных отличий. Есть ещё очень серьёзные различия в документах, но об этом более детально по ссылкам:

    http://ukvisa.com.ua/svadebnaia-visa-v-angliu.html
    http://ukvisa.com.ua/visa-nevesty-v-angliu.html
    http://ukvisa.com.ua/visa-zheny-v-angliu.html

    Да, кстати, о консульских сборах: последнее изменение из-за колебания валютных курсов произошло 7.02.2014, и по предоставленной вами ссылке на ОФИЦИАЛЬНЫЙ сайт UKBA получается что консульский сбор по визитёрским визам, в т.ч. и по "свадебным визам" должен составлять 102 евро, точно такая же информация вывешена на стенде у входа в Визовый Центр, а на самом деле - по прежнему списывается 100 евро. Об этом могу с уверенностью сказать, т.к. мы 7.02 записывали и оплачивали 3 чел, 10.02 записывали и оплачивали 5 чел, 11.02 записывали и оплачивали 2 чел, 12.02 записывали и оплачивали 5 чел, и сегодня 13.02 записывали и оплачивали 1 человека, и во всех этих случаях списывалось 100 евро. Вроде как 2 евро разница, но это на визитёрских визах, а на визах жены/невесты разница 9 евро указано 1081, а списывается 1072 е. Но дело даже не в цифре, а в факте - сайт официальный, а информация о размере консульских сборов - не актуальная!!!

    Конечно, на сайтах визовых агентств информация о конс сборах тоже не всегда является актуальной, но уверен, что менеджеры при работе с клиентом всегда доводят только актуальную информацию.

    --
    С уважением,
    UKvisa Consulting Group
    www.UKvisa.com.ua
  • melnik61
    melnik61 Репутация: +5 Cообщений: 7
    11 lat назад
    Спасибо большое за ответ!

    Я ознакомилась с информацией на Вашем сайте. Всё очень конкретно и доступно. Нашла много ответов на свои вопросы. Обращусь к Вам за детальной консультацией.

    С уважением, Юлия.
  • Pachok
    Pachok Репутация: +7029 Cообщений: 2198
    11 lat назад
    Ребята! Кто в курсе - ВЦ в Киеве закрыт, документы в Украине нигде не принимают?
    Может ли гражданин Украины подавать на визу в Варшаве?
  • UKVCG
    UKVCG Репутация: +5 Cообщений: 93
    11 lat назад
    Pachok, конечно же МЫ в курсе!)))
    Визовый Центр уже открыт с сегодняшнего дня!!!
    Подробная информация на http://ukvisa.com.ua/uk-visa-application-centre-teleperformance-ltd.html

    --
    С уважением,
    UKvisa Consulting Group
    www.UKvisa.com.ua
  • Pachok
    Pachok Репутация: +7029 Cообщений: 2198
    11 lat назад
    Спасибо!
  • redfox_27
    redfox_27 Репутация: +5 Cообщений: 15
    11 lat назад
    добрый день, возник вопрос относительно перевода документов на английский язык. обязательно ли перевод должен делать переводчик или агентство?


    заранее спасибо за помощь.
  • kolyan_cat
    kolyan_cat Репутация: +2520.5 Cообщений: 826
    11 lat назад
    Сейчас вам мутная контора с громким названием
    UKvisa Consulting Group
    www.UKvisa.com.ua
    не имеющая никакого отношения к консульству/визовому центру Великобритании, начнет заливать что "обязательно", причем переводчик должен быть их))
    на самом деле, все зависит от того какие именно документы и на какой тип визы. Обычная виза по туризму, посещению родственников или служебная - нет, никакого переводчика не нужно. Визы на ПМЖ или что-то серьезное - переводчик или агентство переводов. Агентство типа ЮКвиза - нет.
  • Pachok
    Pachok Репутация: +7029 Cообщений: 2198
    11 lat назад
    Перевод можете делать сами, после текста укажите свои данные.
    Для примера:

    "Translater: (Имя, фамилия)
    Contact information of the translater: (Адрес проживания)
    Contact phone number: (тел. номер, номер моб. телефона)
    Date of translation: (дата)
    Translation corresponds to the original
    (______ФИ_________) _____подпись_________"
  • UKVCG
    UKVCG Репутация: +5 Cообщений: 93
    11 lat назад
    Мутный kolyan_cat, вам конечно спасибо за рекламу...Каждый раз когда кто-то в интеренете пишет название нашей компании, да ещё и с сайтом - для поисковиков это сигнал, что идёт раскрутка, а значит компания работает, и, соответственно, сайт компании UKvisa Consulting Group поднимается в выдаче!!!
    Так что, спасибо вам, мутный вы наш, за раскуртку нашего сайта www.UKvisa.com.ua.

    Теперь по теме заданного вопроса:
    1. Сотрудники UKvisa Consulting Group нигде, никому и никогда не заявляли, что переводы должны быть заверены во всех случаях, причём обязательно нашм переводчиком.
    2. Вам безусловно будет очень интересно изнакомиться с информацией ОФИЦИАЛЬНОГО сайта:
    https://www.gov.uk/general-visit-visa/documents-you-must-provide
    где написано
    You’ll need to provide a certified translation of any documents that aren’t in English or Welsh.

    ещё вот тут ссылочка: https://www.gov.uk/certifying-a-document

    Certifying a translation
    If you need to certify a translation of a document that’s not written in English or Welsh, ask the translation company to confirm in writing on the translation:
    that it’s a ‘true and accurate translation of the original document’
    the date of the translation
    the full name and contact details of the translator or a representative of the translation company

    Итак, как видно из официального источника, юридически перевод документов требуется во всех случаях, даже при гостевых, туристических и бизнес визах, о которых вы упомянули. kolyan_cat, перед тем как мутить, нужно было учить мат часть!!!

    3. Pachok прав - перевод можете делать сами, но после текста необходимо указать свои данные на тот случай, чтобы визовый офицер имел дополнительное основание поставить отказ, если вы в своём переводе намеренно исказите какую-либо информацию.

    4. В идеале перевод необходимо делать абсолютно ВСЕХ подаваемых документов, которые не на английском и не гэльском языке any documents that aren’t in English or Welsh.
    К нам обращались клиенты, которые получили отказ только из-за того, что подавали, например, 7 документов, 6 из которых - с переводами, а 7-мой - без. Так вот причина отказа была именно то, что визовый офицер не может понять что это за документ и о чём он! Этим 7-мым документом в разных случаях были: свид о браке, справка из банка, выписка из банка, справка с работы. Это только известные НАМ факты, а сколько их ещё было!?!

    5. Обращаясь в нашу компанию, клиенты получают полную информацию, о том как сэкономить на переводах, более того, мы предоставляем реальные возможности сэкономить.
    Так, например, все переводы у нас 50 грн документ. Даже перевод Свидетельства и праве собственности или Договора купли продажи и др. документов. В то время как в бюро переводов посчитают перевод таких документов познаково и получится трёхзначная цифра от 200-700 грн за 1 документ (в зависимости от объёма и от конкретного бюро переводов).
    Более того, у нас есть специальный пакет услуг, куда входят ВСЕ переводы документов, и люди очень часто выбираю его, потому как они понимают, что отнеся документы в бюро переводов, они ТОЛЬКО за перевод заплатят больше, чем за все наши услуги по пакету "Виза ПОД КЛЮЧ".
    Ну и конечно же, наши переводчики имеют необходимый уровень владения языком, что подтверждается документально (дипломы о филологическом образовании, сертификаты FCE, IELTS и т.д.).
    Естественно, что все переводы мы заверяем необходимыми реквизитами и печатями, а значит МЫ несём ответственность за ваш перевод, и визовый офицер НЕ поставит ВАМ отказ, т.к. перевод делала компания.

    з.ы. скриншот предоставленных выше ссылок кладём себе в альбом, на тот случай, если вдруг ссылки удалятся (хотя не должны, это же информационные!)
    --
    С уважением,
    UKvisa Consulting Group
    www.UKvisa.com.ua
  • redfox_27
    redfox_27 Репутация: +5 Cообщений: 15
    11 lat назад
    спасибо большое за ответ.
  • kolyan_cat
    kolyan_cat Репутация: +2520.5 Cообщений: 826
    11 lat назад
    Конечно, если следовать логике "мутной конторы" то надо переводить все - свидетельство о браке, свидетельство о владении недвижимостью и т.п. подтверждающие доки.
    На практике, для частной поездки - я подавал 2 раза и принципиально не заморачивался никакими переводами. Подавал как есть.
    Для обычной полугодовой визы они не нужны. Принимали без перевода. Доказательство тому - британская виза в моем новеньком паспорте.
    Более сложные визы - ПМЖ, брак - наверное, нужен перевод.
    Друзья подавали на ПМЖ - достаточно найти ЛЮБОГО знакомого который имеет диплом инъяза, перевести самим или попросить его по сходному тарифу, и указать его данные по шаблону которые указаны в примере Pachok.
    Так что не ведитесь на описание мнимых "сложностей". Все проще чем кажется, если речь, повторяю, о краткосрочной визе.
  • redfox_27
    redfox_27 Репутация: +5 Cообщений: 15
    11 lat назад
    Подскажите, пожалуйста, а можно ли в новом визовом центре где-то сумку в камеру хранения сдать?
  • UKVCG
    UKVCG Репутация: +5 Cообщений: 93
    11 lat назад
    kolyan_cat, всё продолжаете мутить!?
    "мутной конторой" вы называете сайт GOV.UK - сайт правительства Великобритании, на котором чёрным по белому прописаны требования, ссылки с которого я вам любезно предоставил!?!
    Если визовый офицер закрыл глаза в этот раз, то в следующий раз не станет этого делать, тем более, что юридически имеет на это основания!

    А вот начитавшись такой чуши, как вы тут пишите, кто-то последует вашим советам и получит отказ из-за непредоставления переводов. Вот что на самом деле страшно!
  • UKVCG
    UKVCG Репутация: +5 Cообщений: 93
    11 lat назад
    redfox_27, камеры хранения нет, но сумку или чемодан оставить можно у охраны под столом!
  • redfox_27
    redfox_27 Репутация: +5 Cообщений: 15
    11 lat назад
    Согласна. Надо выполнять требования, указанные на официальных сайтах. Не хотелось бы получить отказ только из-за того, что что-то не будет переведено.
    Благодарна всем за ответы.
  • redfox_27
    redfox_27 Репутация: +5 Cообщений: 15
    11 lat назад
    спасибо!
  • UKVCG
    UKVCG Репутация: +5 Cообщений: 93
    11 lat назад
    Удачи Вам, redfox_27.

    --
    С уважением,
    UKvisa Consulting Group
    www.UKvisa.com.ua
  • kolyan_cat
    kolyan_cat Репутация: +2520.5 Cообщений: 826
    11 lat назад
    у меня за последнее время (в течение 1,5 года) около 10 сослуживцев ездили в ЮК, и ни один не заморачивался с переводом мелких документов типа свидетельства на квартиру или свидетельство о браке. Я некоторых из них консультировал по докам и помогал заполнять анкеты))
    Так что можно перестраховаться и выкинуть круглую сумму, а можно попытать счастья как есть.
    И еще, пугалки насчет того что не выдадут визу потому что нет перевода - оставьте, пожалуйста, для легковерных туристов из провинции. Максимум что сделает визовый центр - не примет доки, т.е. придется прийти в след. раз. В крайнем случае - посетитель-неудачник просто пойдет и за 30 мин. сделает недостающие переводы в агентствах, коих в центре в шаговой доступности от ВЦ пруд-пруди, и вернется назад в ВЦ с переводами.
  • redfox_27
    redfox_27 Репутация: +5 Cообщений: 15
    11 lat назад
    как Вы себе представляете сотрудника в Варшаве, читающего документы на украинском языке?
  • UKVCG
    UKVCG Репутация: +5 Cообщений: 93
    11 lat назад
    попытать счастья???
    вы серьёзно??? или это шутка!?
    Если серьёзно, то слов нет. кроме трёхэтажных выражений!
    "Максимум что сделает визовый центр - не примет доки"..у вас же принимали доки БЕЗ переводов, так почему у других НЕ примут..Чушь, ВЦ принимает всё и в том виде, в котором есть, а потом люди получают отказы из-за отсутствия переводов. Хватить молоть чепуху!

    В шаговой доступности бюро переводов?!?
    Да будет вам известно, что ВЦ с февраля переехал и теперь он не в центре, и с бюро переводов очень сложно. Да и бюро переводов НЕ будет брать документы на перевод "на вчера", а если и возьмут, то по двойному/тройному тарифу, а за это время приём в ВЦ уже может закончиться и придётся ехать второй раз! А что если человек иногородний, то что?? Придётся покупать ещё два билета дом-Киев, Киев-дом!!

    И всё это из-за того, что какой то колян (kolyan_cat) посоветовал "попытать счастья"!? Идиотизм чистейшей воды!

    Вам доказали, что вы не правы! Есть официальные требования на официальном сайте. Так что "мутите" дальше, но в другом месте!
  • kolyan_cat
    kolyan_cat Репутация: +2520.5 Cообщений: 826
    11 lat назад
    Да, я мелю чушь, но сам ездил 2 раза и остальные люди из моего окружения, и никто не прибегал к услугам "сертифицированного агентства".
    Я утверждал и утверждаю, что перевод "мелких" доков типа свидетельства о недвижимости или свид. о браке - не нужен. Если какое-то агентство утверждает что обязательно и пугает отказом - оно мутит воду для собственной выгоды.
    Необходимость перевода более серьезных доков на другие типы виз, особенно на ПМЖ - не спорю.
    Сотрудника в Варшаве не представляю и не хочу представлять. Мои доки он как-то прочитал, прочитал и другие, и ничего.
  • Pachok
    Pachok Репутация: +7029 Cообщений: 2198
    11 lat назад
    kolyan cat, а в чем глубокий смысл делать не так, как написано на официальном сайте? Не пойму, что значит "Я утверждал и утверждаю, что перевод "мелких" доков типа свидетельства о недвижимости или свид. о браке - не нужен" - это означает, что UKBA дает неверную информацию, а Вы верную???
    Раз пройдет без перевода, другой, а в какой-то момент могут и отказать, причем будут правы. Какая проблема перевести все документы? Там в свидетельстве о браке - три несчастные строчки, и все "болванки" есть в сети. Понимаю, что нудно переводить длинные банковские или налоговые документы, но большинство банков сейчас могут давать справки и выписки на английском, с налоговой придется попотеть, но и эти шаблоны тоже есть на разных сайтах.
    Если хорошо разобраться, то ни св-во о браке, ни св-во на недвижимость не являются обязательными документами. Поэтому, не исключено, что их без перевода просто выкинули в мусорную корзину, а для получения визы у Вас хватило других документов. А если для кого-то именно эти документы весомы, то и перевод бы потребовали обязательно. Мое мнение.

    З.Ы. Кстати, не было раньше этот приписки "certified translation", посмотрим, будут ли дальше принимать самопереведенные документы.
  • redfox_27
    redfox_27 Репутация: +5 Cообщений: 15
    11 lat назад
    Подала документы, перевод всех документов на украинском языке был сделан переводчиком. При приеме документов визовый офицер не смотрел перевод вообще. Их дело маленькое - принять. Им все равно что им подадут. По результату отпишусь.
  • redfox_27
    redfox_27 Репутация: +5 Cообщений: 15
    11 lat назад
    Всем спасибо за советы! Визу получила.
  • Pachok
    Pachok Репутация: +7029 Cообщений: 2198
    11 lat назад
    Поздравляю!
    redfox_27 и все заинтересованные, посмотрите этот сайт:
    http://www.londondrum.com/events/
    Там очень удобный поиск по мероприятиям в Лондоне по конкретным данным и пожеланиям. Например, можно выбрать на конкретную дату бесплатные мероприятия или "дешевые", или для детей.
  • Olionka
    Olionka Репутация: +8 Cообщений: 8
    11 lat назад
    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какая зарплата считается достаточной для посольства (если она наличными получается)? Для Греции, например, 5000гр. было нормально. Спасибо.
«1…161718…24»
Надіслати повідомлення
Початок • Визы и загранпаспорта

Увійти

  • Войти
Новая тема
  • Категорії
  • Свіжі дискусії
  • Активність
  • Настройка уведомлений

Категорії

  • Усі розділи 43.5K
  • Форумы для туристов 42.9K
  • Горящие Туры 10
  • Страны, курорты, отели 2.8K
  • Экскурсионные туры 1.8K
  • Самостоятельный туризм 25
  • Лоукостеры и другие авиакомпании 26
  • Автобусные перевозчики 10
  • Турфирмы 553
  • Поиск попутчика 22.8K
  • Визы и загранпаспорта 864
  • Предложения турфирм 9.1K
  • Аренда жилья для отдыха 4K
  • Общий 375
  • Форумы по интересам 36
  • Горные лыжи 36
  • Для турфирм 409
  • Для профессионалов турбизнеса 409
  • О наших проектах 242
  • Отзывы и предложения 241
© 2006–2026 TurPravda.com — Pomoc • Reklama • Właściciele hoteli • Eksportuj informacje • Polityka prywatności • Warunki korzystania

TurPravda - opinie turystów o hotelach | Ocena hoteli i kurortów według opinii turystycznych

Zwracamy uwagę na setki recenzji hoteli wszystkich popularnych kurortów.Poznasz całą prawdę o hotelach „z pierwszej ręki”.Opinie prawdziwych turystów o hotelach i kurortach pomogą Ci w podjęciu decyzji o wyborze hotelu.Przeczytaj recenzje turystów - skorzystaj z doświadczeń innych podróżników!
Powered by Vanilla